Примеры использования: профессии

Какая у вас профессия?
- Was tun Sie, was ist ihr Beruf?
У Вас очень важная профессия.
Ihr Berufsstand ist äußerst wichtig, Mr. Walker.
И в нужде, вы обратились к самой древней профессии мира
Sie wanden sich, in der Stunde der Not, dem weltweit ältesten Gewerbe zu.
Ни одна другая профессия не требует столько времени, сил, и полной отдачи... кроме как, быть мамой.
Kein anderes Fachgebiet erfordert so viel Zeit, Konzentration, und völlige Hingabe... außer vielleicht, Mutter zu sein.
Обслуживание клиентов - это профессия?
Ist Kundendienst eine Profession?
При его профессии, это могло бы пригодится.
In seinem Metier könnte das mal nützlich sein.
- Тебе нужна профессия.
- Man braucht einen Beruf.
В моей профессии, люди часто видятся в какой-то период, а после не видятся совсем.
In meinem Metier trifft man sich eine Zeit lang und dann nicht mehr.
Ваша Честь, мы уверены, что профессия нашего клиента не имеет отношения к этому преступлению.
Euer Ehren, wir glauben, dass die Profession unseres Mandanten irrelevant in Bezug auf dieses Verbrechen ist.
Но девушки вашей профессии ведь говорят друг с другом о клиентах, да?
Mädchen in Ihrem Metier unterhalten sich doch... über die Freier, oder?
Отец - это профессия.
Vater sein ist ein Handwerk.
Подозреваю, что быть приятным - его профессия.
Ich fürchte, es ist sein Beruf, angenehm zu wirken.
Никогда раньше человек так не презирал профессию, в которой так сильно нуждается.
Nie zuvor wurde ein Berufsstand so sehr in Verruf gebracht, von jemandem, der es so sehr nötig hat.
Он был крайне предан своей профессии.
Er hat sich seinem Handwerk extrem hingegeben.
Разве люди вашей профессии не любят выпить?
In Ihrem Berufsstand trinken doch viele?
Освоил профессию, вкалывал.
Lernte ein Handwerk, arbeitete hart.