Примеры использования: противный

Неважно, что это противно.
Egal wie ekelhaft es ist.
А вот это уже противно.
Ok, dieser nächste Part wird jetzt etwas eklig.
Отвратительная, противная, тошнотворная и бесстыжая
Widerlich, abstoßend, gemein und ekelhaft.
Лишь жир свиной Ну, разве не противно?
Nur Schmalz drin, weiter nichts, einfach ekelhaft.
Это будет очень противно.
Das wird wirklich eklig.
Но иногда мысль расцеловать определенную женщину мне не противна.
Aber manchmal ist der Gedanke... eine bestimmte Frau zu küssen... nicht ekelhaft.
Нет, просто я поняла, каким противным может быть мясо.
Ja, ich wusste nur nicht, wie eklig Fleisch riechen kann.
Фу, противно как.
- Das ist ekelhaft.
Что, кстати, очень противно.
Was übrigens wirklich widerlich ist.
Здесь так противно.
Es ist scheußlich hier!
Я серьезно, это очень противно.
Ich meine, es ist richtig, richtig übel.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной.
Mit dieser Einstellung,... wird deine Aura ganz grau und widerlich sein.
Это немного противно, ты так не считаешь?
Das ist echt übel, meinst du nicht auch?
Как ты противен!
Du bist widerlich!
Это было довольно противно.
Das war echt übel, Mann.
- Это было противно.
Es war widerlich.