Примеры использования: приобрести

Они хотят приобрести эту недвижимость.
Sie würden es gern erwerben.
Так вы приобретаете свой товар?
Bekommen Sie Ihre Ware auf diese Art?
Ладно, ответ: мы приобрели больше.
Die Antwort lautet, wir haben Gewinn gemacht.
Они берутся за любую работу, чтобы заработать деньги и... приобрести опыт.
Sie nehmen absolut unterschiedliche Jobs an, um Geld zu verdienen und sammeln Erfahrungen.
Если человек не имеет интереса в займах, он ничего не приобретет, лишь все потеряет, так зачем рисковать?
Wenn man keine Zinsen auf einen Kredit berechnet, hat man nichts zu gewinnen und alles zu verlieren, also warum sollte man es riskieren?
Его можно приобрести в рассрочку, если цена вас пугает.
Wir haben vernünftige Teilzahlungspläne, wenn das Ihre Bedenken sind.
Они ничего не потеряет, но многое приобретет.
Er hat nichts zu verlieren und viel zu gewinnen.
Мне нужно кое-что приобрести.
Ich muss da unbedingt noch etwas erwerben.
Похоже, вам было что терять, а приобрести вы могли еще больше.
Wow, das klingt so, als hätten Sie viel zu verlieren, aber noch mehr zu gewinnen.
Мы хотели бы приобрести все произведения искусства.
Wir würden gern sämtliche Ausstellungstücke erstehen.
Мы приобрели еще две вакцины от Корвадта.
Wir beziehen zwei weitere Impfstoffe von Corvadt.
И каких тварей Вы собираетесь приобрести?
Welche Art von Bestien werdet Ihr erwerben?
Мне выпадет честь приобрести "Люмен".
Ich habe die Ehre, das Lumen zu erstehen.
Я потратил большую часть жизни на то, чтобы приобрести и упорядочить бесценные сокровища, которые вы видите перед собой.
Mein Leben habe ich damit verbracht, diese kostbaren Stücke zu erwerben.
Вы приобрели билет в один конец на Мальдивы.
Sie haben ein Ticket ohne Rückflug auf die Malediven gekauft.
Мы приобретали английскую компанию.
Wir haben eine britische Firma erworben.