Примеры использования: принимает

И ещё - когда перед вами извиняются, извинения надо принимать.
Wenn jemand entschuldigt sich für Sie, die dezente Sache zu tun ist, es zu akzeptieren.
Я не собираюсь принимать их.
Ich werde sie nicht nehmen.
Как вы знаете, наше соглашение, позволяет мне принимать чрезвычайные меры когда рынки не функционируют должным образом.
Wie Sie vielleicht wissen, darf ich laut unseres Vertrags besondere Maßnahmen ergreifen, wenn die Märkte nicht richtig funktionieren.
Он посоветовал мне принимать это.
Er sagte mir, ich soll die hier einnehmen.
Так люди будут принимать тебя за очередного местного болвана.
So halten sie dich nur für einen Wichtigtuer.
Мне не нужно принимать это на свой счет.
Das muss ich nicht hinnehmen.
Сейчас я не хочу этого принимать, ОК?
Ich bin nicht bereit, das zu akzeptieren, okay?
Ты не должна принимать это на свой счет.
Du darfst das nicht persoenlich nehmen.
Солдаты принимать заказы.
- Soldaten empfangen Befehle.
Ну, очевидно, я не собираюсь принимать сделку только ради того, чтобы иметь возможность лечить карлика.
Gut, offensichtlich werde ich den Deal nicht annehmen, um Spaß an der Behandlung eines Zwergs zu haben.
Ты должен повзрослеть и научиться принимать ответственность за свои неправильные поступки.
Du musst älter werden und lernen Verantwortung zu übernehmen, wenn du etwas tust, was falsch ist.
Так что принимайте ваш закон, я наложу вето.
Wenn sie also Ihr Gesetz verabschieden, werde ich ein Veto einlegen.
Мне нужно будет принимать его следующие две недели, чтобы провести тесты.
Ich werde ihn innerhalb der nächsten Wochen aufnehmen müssen, um ein paar Tests durchzuführen.
Я сомневаюсь, что раз в "Сентинел" были сокращения, то другие еще принимают людей.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die jemanden einstellen, wenn sogar der Sentinel 100 Stellen abbaut.
Мне нужно забрать ваш телефон и любые устройства, способные отправлять и принимать сигнал.
Ich brauche Ihr Handy und alles, womit Sie sonst Daten senden und empfangen können.
Я не могу принимать подарки, хотя вы и очень добры.
Ich kann all dies nicht annehmen, aber es war sehr nett von Ihnen.