Примеры использования: принимает
- все
- akzeptieren
- empfangen
- nehmen
- annehmen
- ergreifen
- übernehmen
- einnehmen
- verabschieden
- halten
- aufnehmen
- hinnehmen
- einstellen
- прочие переводы
И ещё - когда перед вами извиняются, извинения надо принимать.
Я не собираюсь принимать их.
Как вы знаете, наше соглашение, позволяет мне принимать чрезвычайные меры когда рынки не функционируют должным образом.
Wie Sie vielleicht wissen, darf ich laut unseres Vertrags besondere Maßnahmen ergreifen, wenn die Märkte nicht richtig funktionieren.
Он посоветовал мне принимать это.
Так люди будут принимать тебя за очередного местного болвана.
Мне не нужно принимать это на свой счет.
Сейчас я не хочу этого принимать, ОК?
Ты не должна принимать это на свой счет.
Солдаты принимать заказы.
Ну, очевидно, я не собираюсь принимать сделку только ради того, чтобы иметь возможность лечить карлика.
Gut, offensichtlich werde ich den Deal nicht annehmen, um Spaß an der Behandlung eines Zwergs zu haben.
Ты должен повзрослеть и научиться принимать ответственность за свои неправильные поступки.
Так что принимайте ваш закон, я наложу вето.
Мне нужно будет принимать его следующие две недели, чтобы провести тесты.
Я сомневаюсь, что раз в "Сентинел" были сокращения, то другие еще принимают людей.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass die jemanden einstellen, wenn sogar der Sentinel 100 Stellen abbaut.
Мне нужно забрать ваш телефон и любые устройства, способные отправлять и принимать сигнал.
Я не могу принимать подарки, хотя вы и очень добры.