Примеры использования: прийти

Вы сможете прийти?
Kannst du kommen?
Мне пришлось прийти к Вам, Дауд, ради моей семьи
Ich musste zu Ihnen gelangen, Daoud, für meine Familie.
Грейс, ты не можешь просто прийти сюда.
Grace, du kannst nicht einfach hierherkommen.
Можете ли вы, прийти сегодня?
- Können Sie heute hinkommen?
Надо было приходить раньше.
Hättet früher hier sein sollen.
Он говорил, что кто-то придет за ними.
Er hat gesagt, dass jemand sie abholen kommt.
Ты должна прийти.
Du solltest kommen.
Я позволил тебе прийти ко мне и дам уйти.
Ich ließ dich hierherkommen und erlaube dir, zur Erde zurückzukehren.
Согласно карте, мы должны прийти к реке.
Laut der Karte sollten wir an einem Fluss ankommen.
Ты знаешь, что сначала должна прийти поставка.
Erst muss die Lieferung eintreffen.
Тебе не стоило сюда приходить.
Du hättest nicht herkommen sollen.
Тебе не обязательно приходить.
- Du musst nicht mitkommen.
В голову приходит около 500 человек, но я ни видел ни одного из них на станции в это время.
Mir fallen etwa 500 Leute ein, aber ich habe in letzter Zeit keinen davon auf der Station gesehen.
Конечно,приходя сюда,вы держите свою жизнь в своих руках.
Natürlich kostet es eine handvoll Mut hier rauf zukommen.
Когда они придут, я заманю их в засаду.
Wenn sie ankommen, werde ich sie aus dem Hinterhalt angreifen.
Элис... тебе не надо было сюда приходить.
Alice... du hättest nicht herkommen sollen.