Примеры использования: придти

Вы сможете прийти?
Kannst du kommen?
Мне пришлось прийти к Вам, Дауд, ради моей семьи
Ich musste zu Ihnen gelangen, Daoud, für meine Familie.
Грейс, ты не можешь просто прийти сюда.
Grace, du kannst nicht einfach hierherkommen.
Когда они придут, я заманю их в засаду.
Wenn sie ankommen, werde ich sie aus dem Hinterhalt angreifen.
Он должен прийти.
Er muß kommen.
Я должен был придти сюда сегодня, и должен был занять свое место в компании.
Seht ihr, ich sollte heute hierherkommen und sollte meinen rechtmäßigen Platz in der Firma einnehmen.
Но если они придут завтра, то как?
Aber wenn sie morgen ankommen, wie?
Поэтому я устроился на работу в Музей Голов и ждал того замечательного дня, когда придет Лила
So bekam ich einen Job im Kopfmuseum und wartete auf den wundervollen Tag wenn Leela ankommen würde.
Согласно карте, мы должны прийти к реке.
Laut der Karte sollten wir an einem Fluss ankommen.
Ты знаешь, что сначала должна прийти поставка.
Erst muss die Lieferung eintreffen.
Ты должна прийти.
Du solltest kommen.
Я позволил тебе прийти ко мне и дам уйти.
Ich ließ dich hierherkommen und erlaube dir, zur Erde zurückzukehren.
А что получать люди, когда они придут туда?
Und was bekommen die Leute, wenn sie ankommen?
Но тебе стоит прийти.
Aber du solltest kommen.
Ему стоит прийти.
- Dan sollte ruhig kommen.
Прийти в него может каждый.
Jeder darf kommen.