Примеры использования: преданный
- все
- treu
- ergeben
- verraten
- übergeben
- прочие переводы
остроумный, активный, страстный, любящий, преданный...
А среди его людей есть другие оперативники ТокРа, которых я не хочу предавать.
"Преданный вам Мсье Густав".
"Прощай всех, кто будет делать больно и предавать тебя".
Я твой один преданный друг.
Я не хотел предавать вас.
Я предан ей душой и телом.
Он был предан в этом роде.
Но агент, преданный объекту, Алек, предан и делу.
Aber ein Agent, der dem Ziel ergeben ist, Alec, ist auch ein Agent, der der Sache an sich ergeben ist.
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой.
In der Hoffnung auf die Wiederauferstehung zum ewigen Leben durch Jesus Christus befehlen wir einem mächtigen Gott unsere Schwester Carol und übergeben ihren Körper der Erde, seiner Ruhestätte.
- Вы знаете, как я предан...
"И в темнейший час мы предаём эти неупокоенные души неблагословенной земле".
Я просто хочу узнать, насколько он действительно предан.
Он верный и преданный и он не стал бы...
Предавать друзей ради во благо своей страны?
Но Харриет кажется такой преданной доктору Сэмюэлсу.