Примеры использования: право

У меня было право.
Ich habe Rechte.
У меня есть право пристрелить этого монстра.
Ich habe die Berechtigung, dieses Monster zu erschießen.
Как я понял, какой-то тип из Манчестера имеет право на титул, но ничего еще не решено.
Es gibt wohl einen Burschen in Manchester mit Anspruch auf den Titel, aber es ist noch ein langer Weg bis zu einer Lösung.
Передавали, что сестра Могучего Льва оспаривает его право на трон.
Ich hörte, die Schwester des mächtigen Löwen fechtet sein Anrecht auf den Thron an.
Её специальность - договорное право.
Ihre Spezialität ist Vertragsrecht.
Право, мистер Пуаро.
Wirklich, Mr. Poirot!
У меня есть право!
Ich hab Rechte!
- Гони права и техпаспорт!
- Führerschein und Zulassung!
Я имею право на эту воду.
Ich habe ein Recht auf dieses Wasser.
- Права и техпаспорт.
Führerschein und Fahrzeugpapiere.
Водить машину - это не конституционное право, мистер мэр.
Es ist kein Grundrecht, ein Auto zu fahren, Herr Bürgermeister.
Повар, мы не имеем право на остановки.
-Sie haben keinerlei Befugnis, das Boot zu stoppen.
Я требую справедливости, и в этом мое право.
Ich verlange Gerechtigkeit.
Отведи немного правее.
Etwas mehr nach rechts drehen.
Наклон вправо, летишь на право.
Nach rechts lehnen, rechts fliegen.
Ты исчерпал своё право на доверие, Чарли.
Den Anspruch, daß andere dir Glauben schenken, hast du aufgegeben, Charlie.