Примеры использования: почистить

Он разлил пестицид на штаны и поленился почистить их.
Er hat den Mist auf die Hosen gesprüht und war zu faul, sie zu reinigen.
Можешь почистить картошку.
Du kannst Kartoffeln schälen.
Вашу одежду можно почистить и отутюжить, пока мы заняты.
Wir können auch Ihr Hemd reinigen und bügeln, während wir es tun.
Вот, почисть и нарежь шайбочками.
Hier, schälen Sie und schneiden Sie die in fünf Millimeter dicke Scheiben.
Мы так изгадим аквариум, что дантисту придется его почистить.
Wir machen so viel Dreck, dass der Zahnarzt es reinigen muss.
Не забудь почистить зубки, милая.
Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen, Süße.
Не забудь почистить зубки.
Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen.
Мы потом почистим ковер, дорогая.
Wir lassen den Läufer reinigen.
Мне нужно почистить аквариум до приезда Дарлы.
Ich muss das Aquarium säubern, bevor Darla kommt.
Она может зайти и почистить!
Sie kann reinkommen und sie putzen.
Тебе лучше выжить, потому что я собираюсь тебя почистить попозже.
- Du bleibst besser am Leben, denn das werde ich dich später säubern lassen.
Как думаешь, может нам сначала почистить зубы?
Denkst du wir sollten zuerst unsere Zähne putzen?
Может, я всё-таки чё-нить порежу или почищу?
Kann ich wirklich nichts schneiden oder schälen?
Я всё это могу разобрать, почистить и собрать.
Ich könnte alles auseinandernehmen, reinigen, wieder zusammensetzen.
Их нужно почистить.
Sie müssen sie reinigen.
Я почистила последний фильтр до того, как эта тошниловка обрушилась на меня.
Ich hab's geschafft noch den letzten Filter zu reinigen bevor der , um, Brechreiz mich überwältigt hat.