Примеры использования: почерк

Ты злишься за то, что я назвал твой почерк детским?
Da sagte ich Ihre Handschrift ist kindlich?
Это почерк вашей сестры, но слова королевы.
Die Handschrift Eurer Schwester, doch die Worte der Königin.
Да ещё у Тауба почерк кошмарный.
Taubs Handschrift ist nicht sehr hilfreich.
Почерк у него и правда девчАчий.
Er hat eine sehr weibliche Handschrift nebenbei bemerkt.
Потом он заявил, что почерк другой.
Dann haben wir die Handschrift falsch beschrieben.
Как твой почерк?
Wie ist denn deine Handschrift?
Господи, почерк Харви так ужасен, что мой доктор выглядит просто каллиграфом.
Herrgott, Harveys Handschrift ist so unleserlich, er lässt meinen Arzt wie einen Kalligraph aussehen.
А-а, у нее такой милый почерк.
Ah, Sie hat eine so entzückende Handschrift.
Почему у докторов всегда такой неряшливый почерк?
Warum haben Ärzte immer so eine schlechte Schrift?
У тебя почерк серийного убийцы.
Du hast die Schrift eines Triebtäters.
- Кажется это не ее почерк.
- Das ist auch nicht ihre Schrift.
Вам знаком этот почерк?
Kennen Sie diese Schrift?
Да, почерк у нее не очень, по сравнению с ее симпатичным личиком.
Ihre Schrift ist furchtbar, im Gegensatz zu ihrem hübschen Gesicht.
Правда, он был написан почерком моей бабушки.
Aber es war die Schrift meiner Oma.
Я решила занести вам отчет ФБР по бумаге и почерку.
Ich hab' euch die FBI-Expertise über das Papier und die Schrift gebracht.
О, и почерк у нее такой милый, взгляни.
Oh, und ihre Handschrift ist so entzückend, schau.