Примеры использования: посте

Вернитесь на пост.
Auf Ihren Posten.
Все святые духи признают тех, кто держит пост.
Alle heiligen Geister... erkennen jene, die fasten.
Тот факт, что женщина может получить такой пост...
Dieser spezielle Umstand, dass diese Position von einer Frau...
Вы двое оставайтесь заполять документы, потом возвращайтесь в Сакраменто, оставайтесь на своём посту.
Sie beide machen den Papierkram und halten dann in Sacramento die Stellung.
Это похоже на пост наблюдения.
Dieser Van ist eine Art Wachposten.
Тогда возвращайся на свой пост.
Dann geh jetzt in deinen Raum.
- Ее целью всегда был выборный пост.
- Sie wollte immer ins Amt.
Я немножко отстаю в Пост, но к Рождеству нагоняю.
In der Fastenzeit hinke ich etwas nach, aber zu Weihnachten hab ich aufgeholt.
Для этого я слишком уважаю ваш пост.
Ich respektiere das Amt zu sehr, um das zu tun.
Великий пост окончен.
Die Fastenzeit ist vorbei.
Я должен был занять пост.
- Ich musste die Stelle besetzen.
Он стал воздержан, блюдёт пост.
Er hat Nüchternheit und Abstinenz entdeckt.
Сэр, встретить, сдать пост часовому, сменяющему меня все приказы...
Sir, der Wache, die mich ablöst, zu gehorchen, Befehle... anzunehmen...
Все, что имеет значение, - то, что ответственность является моей и я взял ее, покидая мой пост.
Alles, was zählt, ist, dass ich die Verantwortung trage und ich habe sie übernommen, indem ich meinen Posten verlassen habe.
Мы полагаем, Господь хочет, чтобы мы продолжали пост.
Wir verdanken es Gottes Willen, dass wir weiterhin fasten.
Ты получишь важный пост, второй по важности после меня.
Du würdest eine einflussreiche Position innehaben, in der Befehlsreihe als Zweiter hinter mir.