Примеры использования: поставить
- все
- liefern
- geben
- setzen
- stellen
- hinstellen
- abstellen
- errichten
- parken
- beliefern
- ausliefern
- прочие переводы
Мы поставляем его в госпитали.
Конечно, а я покажу тебе, куда их нужно поставить.
Надо узнать, можем ли мы поставить где-нибудь скамейку.
Позвоню в полицию штата, попрошу поставить блокпосты на каждой дороге, ведущей с Лонг-Айленда.
Ich rufe die Staatspolizei, dass sie Checkpoints errichten, an jeder Straße, die weg von Long Island führt.
То есть, можем ли мы её поставить, могут ли они за неё заплатить...
И мы будем поставлять.
Но ты должен внести предложение, чтобы поставить это на повестку дня.
Кстати говоря, где мы можем поставить этого плохого мальчика?
Что заставит тебя поставить девушке дислайк?
Дэниель волновался, что Харви не сможет поставить интересы фирмы на первое место, и Харви доказал его правоту.
Daniel war besorgt, dass Harvey die Interessen der Firma nicht vor seine stellen kann, und Harvey hat ihm recht gegeben.
Надеялся, что смогу поставить здесь машину .
Я могу поставить машину там.
Так что если вы поставляли больше продукции, то стоимость сырья и материалов должны были быть соответственно выше.
Also, wenn Sie mehr Einheiten ausliefern, sollten Ihre Rohstoffmaterial Kosten dementsprechend höher werden.
Как преподаватели искусства, мы должны дать им что-нибудь прелестное, что можно поставить на столе что вызовет у них улыбку, пока они выписывают чек на оплату обучения
Als Kunstlehrer ist es unsere Aufgabe, ihnen etwas Entzückendes zu geben, das sie im Büro anlächeln können, während sie die Schecks ausfüllen.
Интересно, а что будет если поставить поезд вон туда?
Дай, я только это поставлю.