Примеры использования: послать
- все
- schicken
- senden
- aussenden
- verschicken
- entsenden
- hinschicken
- einschicken
- прочие переводы
Можно послать Чёрной Рыбе ворона.
Я думаю, что нам следует послать патруль, чтобы оценить ситуацию.
Красс наверняка пошлёт ещё солдат.
Не думаю, что нам стоит посылать его.
Вы можете послать их напрямую бабушке Шаны.
Откуда нам знать, что террористы не отслеживают все, что мы посылаем?
Мы должны немедленно послать туда ударную группу.
Не смогла послать цветы, поэтому хотела бы узнать, можно ли пожертвовать на службу.
Ich war nicht in der Lage, Blumen zu senden, also fragte ich mich, ob ich die Kosten für den Dienst spenden könnte.
Комиссар хочет послать сообщение, лейтенант.
- Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать.
Посылает артиллерию туда, куда надо посылать дипломатов.
Я могу послать тебя туда.
Магический всплеск, пошлет большие ударные волны через все наши кладбища.
Я думаю о том, чтобы послать людей на охоту.
Послать три звена на помощь.
Schicken Sie drei Einheiten zur Verstärkung.
В противном случае он угрожает грабежом поместий, и уничтожением посланных против него легионов.
Bei Widerstand droht er, das Land zu verwüsten und alle Legionen... die wir gegen ihn aussenden, zu vernichten.