Примеры использования: порядке

Разве порядок так важен?
- Ist die Reihenfolge relevant?
Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня.
Im Moment arbeite ich an einem Supercomputer, der eine Größenordnung an Leistung verarbeitet, die schneller als irgendwas heutzutage ist.
Мисс Макбил, мы будем соблюдать судебный порядок, но я скажу вам честно.
Sie bekommen Ihr rechtmäßiges Verfahren, aber um offen zu sein...
Старый порядок вещей закончен.
Der alte Weg, die Dinge zu regeln... ist vorbei.
- Порядок, сынок.
- Alles klar, Junge.
А потом как дикарь будешь нарушать общественный порядок?
Dann wie die Wilden losziehen, um die Ruhe der anderen zu ruinieren!
Мистер "Закон и Порядок"...
Mister "Recht und Ordnung".
Но тут свои порядки.
Aber die Dinge laufen hier einen bestimmten Weg.
Естественный порядок.
- Die natürliche Ordnung.
Порядок, шеф.
In Ordnung, Chef.
Твои порядки погубят это место.
Ihre Methode wird diesen Ort zerstören.
А теперь приведи мозги в порядок.
Jetzt krieg' deinen Scheiß auf die Reihe.
У меня были сложности со всем этим порядком подчинения ...
Ich hatte ein Problem mit dieser gesamten Rangordnung der Dinge, es ist...
После того, как я оттолкнула того, кто ушел, но, наверное, порядок событий не так уж и важен.
Nachdem ich den, der von mir losgekommen ist, davon gestoßen habe, aber vielleicht ist die Reihenfolge der Ereignisse nicht so wichtig.
Пациентка в порядке?
- Patientin in Ordnung?
Давайте все по порядку.
Gehen wir der Reihe nach vor.