Примеры использования: понимать

– Ты должен понимать...
- Du musst das verstehen.
Я думаю, вы не совсем понимаете ситуацию.
Ich glaube nicht, dass Sie die Situation richtig erfassen.
По крайней мере, она не будет понимать, что происходит.
Wenigstens wird sie dann nicht merken, was vor sich geht.
Да, я начинаю понимать..
Ja, ich fange an, das zu kapieren.
К счастью для вас, врачи понимают конфиденциальность серьезней чем где-либо.
Zum Glück nehmen die Ärzte hier es mit ihrer Schweigepflicht sehr genau.
Понимаете вашу роль в ней.
Sie verstehen Ihre Rolle darin.
В конце концов ты знаешь, я могу простить тех, кто разочаровал меня только они должны понимать в чём их ошибка и должны искупить её.
Du weißt ja, ich kann denen vergeben, die mich enttäuschen, wenn sie einsehen, dass sie einen Fehler gemacht und dafür gelitten haben.
Дин, я был на земле в течение нескольких лет, и я только сейчас начал, понимать ее.
Ich bin seit Jahren auf der Erde und fange erst an, das zu begreifen.
Теперь я начинаю понимать.
Jetzt beginne ich, es zu begreifen.
Она должна это понимать.
Das muss sie erkennen.
Это проклятие стариков - понимать, что в конце концов мы ничего не контролируем.
Es ist der Fluch der alten Männer zu realisieren, dass wir schlussendlich nichts unter Kontrolle haben.
Как это понимать?
Was meinen Sie?
Вы это так понимаете?
So fassen Sie das auf?
Я уверена, ты понимаешь...
Das können Sie sicher nachvollziehen...
Как он может понимать?
Wie kann er verstehen?
Я начинаю понимать, с какими трудностями мне придется столкнуться.
Langsam fange ich an die Herausforderungen zu erkennen, die mir bevorstehen.