Примеры использования: полно

У меня полно помощников.
Ich habe genug Hilfe.
"Остров, полный шума".
"Die Insel ist voll von Geräuschen."
Ты полный банкрот?
Völlig pleite?
Это полный просчет.
Das war ein ganz schöner Bock.
Я полагаю, это - полный абсурд.
Ich finde das absolut lächerlich.
А, полный облом.
Das war ein großes Nichts.
Он полный отстой.
Er ist total scheiße.
Времени полно.
Genug Zeit.
Он недостаточно полный, чтобы определить размер ноги убийцы, но производителя установить будет легко.
Der Schuhabdruck ist nicht vollständig, um die Größe zu ermitteln, aber das Profil sollte einfach zu identifizieren sein.
Что я... не полный идиот?
Dass ich nicht komplett ein Idiot bin?
Дантон введет вас в полный курс дела.
Danton wird Sie umfassend informieren.
Ты полный псих.
Du bist vollkommen verrückt.
Полный сожаления.
Voller Bedauern.
Со мной полный порядок.
Mir geht es gut.
Наши жизни полны.
- Unser Leben ist erfüllt.
Да, полный вперед.
- Ja,... vollständig.