Примеры использования: показывает
- все
- zeigen
- veranschaulichen
- offenbaren
- aufzeigen
- vorführen
- demonstrieren
- präsentieren
- weisen
- verdeutlichen
- ergeben
- прочие переводы
Я не буду вам её показывать.
Иногда приходится смывать краски и показывать миру того осла, что прячется внутри.
Хоть что-то должны показывать.
Я официально обязан показывать все предложения.
...ценности, которыми мы дорожим, которые показывают, кто мы есть...
Не заставляй меня показывать тебе салфетку.
Я называл им созвездия, показывал полнолуние.
Наши сенсоры не показывают наличие червоточины в этом секторе.
Я поняла, ты показываешь, что что-то может казаться тем, чем оно на самом деле не является.
Ich sehe, Sie veranschaulichen die Tatsache, dass etwas zwar wie etwas klingen kann, es aber tatsächlich nicht ist.
Рассказывать и показывать.
Aufzeigen und aufklären.
Я просто показываю ей, насколько я ей не подхожу, чтобы подчеркнуть, насколько хорош ты, Маверик.
Was ich mache ist, ihr zu demonstrieren, wie ungeeignet ich bin um zu zeigen wie großarig du bist, Maverick.
Собаки от заводов щенка часто показывают физический и психологический проблемы, как они растут.
Hunde aus Welpen-Fabriken weisen häufig, während sie aufwachsen, physische und psychische Schäden auf.
Исследования показывают, что это вредно для сна.
Всё же мы не больше и не меньше чем то, что мы показываем на публике.
А поскольку мы демонстрируем только голограммы, мы можем показывать даже самые новые изделия.
Исследования ФБР по использованию этих техник показывают, что деньги эффективны в 45% случаев, принуждение...75%, а чувство гражданского долга...83%.
Studien des FBI haben ergeben, dass Geld zu 45 % funktioniert, Zwang zu 75 % und Bürgerpflicht zu 83 %.