Примеры использования: пока!
- все
- bis
- bevor
- während
- weil
- solange
- vorerst
- vorläufig
- прочие переводы
Он не может говорить "мои детки", пока не позволит мне проверить их.
Пока ты был в плену, короля охраняли другие рыцари.
И пока она стоит, мертвые не пройдут.
Тебе не нужно о ней беспокоиться, пока что.
Мы должны обезвредить их, пока они не вылупились.
А пока тебе нет восемнадцати тебе нужно мое разрешение, чтобы выехать из страны.
Weil du noch keine 1 8 bist... darfst du ohne meine Erlaubnis nicht ins Ausland?
Но пока... включите побольше заданий в план урока.
Ну, все шло здорово, пока Робин не начала спать с моим ассистентом.
Пока вы не освободили меня, я принадлежал господину Мигдалу.
Bevor Ihr mich befreit habt, gehörte ich Meister Mighdal.
Пока я была в операционной, я как будто бодрствовала.
Weil, als ich auf dem OP-Tisch lag, fühlte sich das nicht wie ein Traum an.
У меня есть девушка... пока что еще.
Я наслаждался виртуальной реальностью, пока ты не разрушила ее своим реальным лицом.
Переливание тромбоцитов поможет ему продержаться, пока мы ждем.
Они никогда не выходят из образа пока одеты в униформу.
Solange sie in der Uniform sind, spielen Sie immer ihren Charakter.
Пока, но на этом наши проблемы не закончились.
Vorläufig, aber sie sind unsere geringste Sorge.
Скорее, пока она не вернулась в человеческую форму!