Примеры использования: поймать
- все
- fangen
- erwischen
- ertappen
- schnappen
- einfangen
- greifen
- auffangen
- abfangen
- прочие переводы
Может ты успеешь поймать её у выхода.
Мне нужно поймать его с поличным.
Как поймать её, не причинив вреда?
Думаете, я смогу ее поймать?
Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
Sie setzen gewaltige Fabrik-Fangschiffe von der Größe von Fußballfeldern ein sowie fortgeschrittene elektronische Geräte, um die Fische zu orten und zu fangen.
Элвей, если ты хочешь поймать его на измене, почему бы мне не подкатить к нему, и не посмотреть, как он клюнет?
Elway, wenn du den Typ beim betrügen ertappen willst, stell ihm doch eine Falle und schau, ob er den Köder frisst?
Мы сможем поймать.
Пока я не упал сверху, пытаясь поймать мяч для лакросса от Стайлза.
Но они скажут, что ты отравил молоко, или муку, или что-то там еще, чтобы поймать ее после своего ухода.
Aber man wird sagen, du hättest die Milch oder das Mehl vergiftet, um sie zu erwischen, nachdem du fort warst.
Наша неспособность поймать Эскобара просто убивала.
Я собирался поймать его.
Если Барри ловит пули руками, неужели вы думаете, что Зум не поймает ваш залп?
Слушайте, я хочу поймать этого парня, агент Скалли, сделаю всё, что потребуется.
Иногда приходится поступать плохо, чтобы поймать плохих людей.
Мы поймаем поставщика.
Да как будто он способен поймать мячик.