Примеры использования: пожарный
- все
- Feuerwehrmann
- прочие переводы
Как это, я буду иметь нести свой живот отсюда как я пожарный спасение младенца.
Пожарный, сломаны ребра.
Feuerwehrmann, gebrochene Rippen ...
И пожарный, спасший её жизнь в ту ночь, когда она оставила зажженную свечу.
Und der Feuerwehrmann, der ihr Leben gerettet hat in der Nacht, in der sie die Kerze hat brennen lassen.
Пожарный спасает ребёнка, и все говорят: "Он включил Монику".
Шейн, ты не пожарный!
Оливер, пока я дозвонюсь до кого-то, кто выслушает меня, по крайней мере еще один пожарный может погибнуть.
Oliver, in dem Moment, wo ich jemanden ans Telefon bekomme, der mir überhaupt zuhört, wird mindestens einer dieser Feuerwehrmänner tot sein.
Знаете, я не эксперт в пожарной безопасности, но я могу представить, что закрывать ваших гостей это большее нарушение, чем разрешить им ходить среди нас.
Ich bin kein Brandschutz-Experte, aber ich denke, Ihre Gäste einzusperren ist schlimmer, als sie um uns herumgehen zu lassen.
Меня нашел пожарный.
Ты хирург, а не пожарный!
А здесь работает пожарный Мэтт?
Но наш пациент не пожарный.
Пожарный спас вам жизнь.
Прошу прощения за вмешательство, детектив, но мне показалось, что сейчас был подходящий момент, чтобы проверить мои возможности доступа к пожарной сигнализации здания.
Entschuldigen Sie die Unterbrechung, Detective, aber ich dachte, jetzt wäre eine gute Zeit für mich, meinen Zugang zum Feueralarm des Gebäudes zu testen.
По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору.
Gemäß dem Brandinspektor hat jemand absichtlich das Mikrofon des Opfers an den Backup-Generator der Station gespleißt.