Примеры использования: пожар

Большой пожар.
Ein großes Feuer.
Быстрым, из-за ярко белого пламени пожара, который власти теперь называют явным делом о поджоге.
Die Intensität der Feuersbrunst lässt auf Brandstiftung schließen.
Затем произошёл пожар на военном корабле, когда он, изрядно подпив, проводил эксперимент по смешиванию масла и пюре.
Außerdem setzte er ein Boot der Marine in Brand, als er betrunken mit Öl und Kartoffelbrei experimentierte.
Пожар был месяца 3 назад...
Ja, ein Brand so vor drei Monaten--
Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871.
Ich bin auch böse, dass du 1871 den Brand in Chicago nicht löschtest.
Это твой первый пожар.
Dein erster Brand.
Месяц назад у вас был пожар?
Wurde bei Ihnen nicht vor einem Monat ein Brand gelegt?
После того, как её семья погибла в пожаре, она потеряла всё.
Obdachlos, seit ihre Familie bei einem Brand ums Leben kam und sie alles verlor.
Я знаю, ты бы никогда не устроил пожар, который поставит под угрозу твои собственные ценности.
Ich weiß, dass du nie einen Brand legen würdest, der deine eigenen Wertsachen in Gefahr bringen würde.
Знаешь, когда я учился в школе, здесь был большой пожар, как раз в этой части театра.
Als ich hier zur Schule ging, gab es ein schreckliches Feuer im Theater.
Значит, это Вы устроили пожар?
Also haben Sie das Feuer gelegt?
Когда лес разрастается слишком бурно очищающий пожар неизбежен и естественен.
Wenn der Wald zu wild wächst, ist ein Feuer unvermeidlich.
Пожар не был случайностью.
Dieses Feuer hatte keinen Brandbeschleuniger.
Внизу тоже пожар.
Wir haben das Feuer gelöscht.
Землетрясение, пожар, кровь.
Erdbeben, Feuer, Blut.
Небольшой пожар.
Kleines Feuer.