Примеры использования: подо
- все
- unter
- unterhalb
- für
- bei
- vor
- gegen
- Boden
- прочие переводы
Так это вы были под кроватью?
Не знаю, похоже, что тут ночевка под открытом небом в ожидании чего-то.
Тогда я попаду под суд.
Готовы почувствовать под ногами асфальт?
Ищи меня под деревом.
Она будет в безопасности под присмотром такого человека, как я.
Под тебя копает ОВР.
От мощного укола лидокаина под ствол мозга он онемеет весь, вплоть до кончиков пальцев на ногах.
Ein Schuss Lidocain unterhalb seines Hirnstamms sollte seinen ganzen Körper bis zu seinen Zehenspitzen betäuben.
Прямо под баллоном с дымовой бомбой против насекомых.
- Возьми щетку и подмети, особенно под Сильвио.
Твоя фирма находится под расследованием офиса прокурора США.
Gegen deine Kanzlei wird von der U.S.-Staatsanwaltschaft ermittelt.
Ну, иди загляни под его матрац.
Кто сказал, что сценарий написан под тебя?
Под этим деревом зарыт чемодан денег.
Vor diesem Baum ist eine Kiste mit Geld vergraben.
И это подпадает под естественные причины.
А Розен нашел землю под строительство?