Примеры использования: подлый
- все
- gemein
- niederträchtig
- ruchlos
- прочие переводы
Он подлый и скучный и... и...и...подлый.
Их махинации задокументированы и всё это подло.
Я уверен, что вам известно, что под ваша подопечная подлая соблазнительница.
Это подло... и низко.
Как декан может быть таким подлым?
В любом случае, мне это кажется немного подлым, поэтому я собираюсь сказать им, что ты устроил для меня индивидуальное представление в твоем кабинете, хорошо?
Das ist gemein, also sage ich ihnen... dass Sie mir in Ihrem Büro schon eine Privatvorführung gegeben haben, ok?
Очень жаль, что этот подлый денежный червяк Ганрей сумел улизнуть.
- Я не нахожу это подлым.
Вы думаете, что я подлый?
Ты подлый человек.
Они низкие и подлые, они тупые, и я не хочу, чтобы моего сына им учили.
Почему вы оба такие подлые?
Извини, что тут подлого?
Подлый подрыватель каждой достойной мысли.
Du... bösartiger Unterminierer jedes anständigen Gedankens!
Этот подлый грязный пес хочет исключить нас из миссии!
Это часть его подлого плана взять надо мной опеку и украсть мою часть наследства!