Примеры использования: по городу

А я рассекаю по городу на Ламбо, хотя ты это уже знаешь.
Ja, meine In-der-Stadt-umherfahr-Karre ist ein Lambo, aber das wusstest du ja bereits.
Я вчера по всему городу бегал, раздавал визитки бездомным.
Ich war gestern in der Stadt unterwegs und habe meine Karte an Obdachlose gegeben.
Мы сошлись с ним в яростной битве, преследовали друг друга по всему городу.
Wir waren in unseren bisher heftigsten Kampf verwickelt, durch meine ganze Stadt rennend.
Они присматривали за нелегальными играми, которые идут по всему городу.
Sie überwachten all die dreckigen Spielchen, die Macha in der Stadt betrieb.
Виктор крутился по городу, хвастался, что у него есть ключ от всех дверей.
Victor ging herum und rühmte sich, dass er den Schlüssel zu jedem Schloss hat.
По городу развешены постеры, а Глорианы нет?
Bei uns hängen überall Plakate, und Gloriana ist gar nicht gebucht?
"Хуан Апагато проводит много времени в прогулках по городу.
Juan Apagato spaziert oft in der Stadt herum.
А я просто дурак, который смотрит на тебя на твоем торжественном проезде по городу.
Und ich bin nur ein Depp, der dir in einer Konfettiparade zusieht.
Да ладно тебе, ты бегаешь по этому городу, будто это тир.
Du rennst durch die Stadt, als wäre sie dein verdammter Schießstand.
Это была группа нечестных полицейских, которые занимались очень прибыльным сопровождением контрабандистов по всему городу.
Es war ein Ring von korrupten Bullen, die Unsummen damit verdienten Schmuggler durch die Stadt zu kutschieren.
Девушка могла в одиночестве гулять по всему городу и чувствовать себя в полной безопасности.
Du konntest als Frau einfach durch die Stadt gehen und dich einfach, weißt du, sicher fühlen.
У меня друг в газете работает, говорит, что дома грабят по всему городу.
Ich habe einen Kumpel bei der Zeitung, der sagt, dass Häuser in der ganzen Stadt ausgeraubt werden.
Знаешь, иногда, когда ему не спится, он просто гуляет по городу.
Wenn er manchmal nachts nicht schlafen kann, streift er durch die ganze Stadt.
Как друзья, мы можем ещё побегать по городу?
Nun, als Freunde, ich meine, können wir immer noch in der Stadt rumlaufen, oder?
А еще, ты скачешь по городу как русский гимнаст, и это не особо помогло.
Es half auch nicht, wie russische Turner durch NY zu springen.
И ее мама сказала, что по всему городу было куча взломов и проникновений.
Ihre Mom sagte, dass es in ihrer Siedlung zu mehreren Einbrüchen kam.