Примеры использования: плотный

Такой плотный, но всё же влажный.
So dicht und doch so saftig.
Выходит хороший, плотный сверток.
Dann rollt es sich schön, fest ein.
Могу представить, какой плотный у вас график.
Ich kann mir vorstellen, wie straff ihr Zeitplan ist.
Не волнует "плотная охрана".
"Schwer bewacht" ist egal.
Слушай, у меня крайне плотный график, так что давай, делай, что собирался.
Hör mal, ich habe für heute Nachmittag einen prall gefüllten Terminkalender, was immer du also vorhast, tu's endlich.
Как вы сказали, у вас плотный график.
Ihr Zeitplan ist sehr eng.
Оболочка клетки плотная.
Die Zellwand ist dick.
Купол слишком плотный.
Das Blätterdach ist zu dicht.
Но у меня очень плотный график.
Aber mein Zeitplan ist sehr eng.
Порода плотная, Ракета.
Die Kruste ist dick, Rocket.
Чувственное и плотное.
Es ist sinnlich und stark.
Хорошие и плотные.
Schön stramm.
Звук компактный, плотный ...
Der Klang ist komprimiert, dicht...
Чак, мне кажется тебе одному нужен хороший, плотный сверток.
Tut mir leid, ich denke du solltest dich schön, fest einrollen.
Кожа должна быть достаточно плотной, так что тебе нужно лишь разрезать ножом плоть, пока ты не почувствуешь твёрдую поверхность камня.
Die... die Haut sollte recht stramm sein, du brauchst das Messer nur gegen die Haut drücken, bis du die harte Oberfläche des Steins spürst.
Я всегда говорил, что голосование будет очень плотное.
Ich sagte immer, es würde eng werden.