Примеры использования: плата

У нас взимается плата за крышу.
Es kostet eine Gebühr für bewaffneten Beistand.
Да, Уильям, вся плата сгорела.
Tja, William, das gesamte Board ist abgeraucht.
Для меня уже достаточная плата - иметь вас в качестве соседей.
Dich als Nachbarn zu haben, ist Zahlung genug.
Первая плата вынута.
Karte 1 ist raus.
Плата за однодневное пользование 100 долларов, без учета лечения.
Die tägliche Gebühr beträgt 100$, exklusive der Behandlungen.
Дело в платах памяти, вспомогательной плате.
Die RAM-Chips und das Daughter Board.
Да, плата достойная.
Die Bezahlung ist fair.
Штука вроде как плата за эту неприятность.
Der Riesen ist so eine Art Ärgernis-Gebühr.
Эта проклятая зацикленная плата, Джен,
Diese verflixte Platine, Jen!
А разве тебе не предлагали ту же плату, и не принял ли ты ее за то, чтобы ей дозволили предстать перед этими достойными мужами?
Hast du nicht einen ähnlichen Lohn empfangen, weil du ihr zu einer Audienz bei diesen edlen Männern verholfen hast?
Вот плата за проезд.
Bezahlung für den Wegzoll.
- Где плата?
- Wo ist das Geld?
Системная плата.
- Die Platine.
Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена.
Die Leute aus Dowlais arbeiten für jeden Lohn, deshalb werden alle Löhne gekürzt.
Но для тебя... кое-что приобретено за плату...
Doch... für jemanden wie dich... ist etwas, das mit Geld gekauft wurde...
Системная плата пропала.
Die Platine ist weg.