Примеры использования: плавание

Там есть бассейн, и я же знаю, как плавание успокаивает тебя.
Da gibt's einen Pool, und Schwimmen entspannt dich.
Я как-то ездил туда на плавание.
Ich war da mal schwimmen.
Она хочет убедиться, что вы готовы пуститься в открытое плавание.
Sie will wissen, ob Sie auch im tiefen Gewässer schwimmen.
Как плавание?
Ist es wie schwimmen?
Нет, это вообще на плавание не похоже.
Nein, nein, es ist nicht wie schwimmen.
Постой, я думала плавание не вызывает язву.
Ich dachte, das Schwimmen hat das Geschwür nicht verursacht.
Я ненавижу плавание.
- Ich verabscheue schwimmen.
В связи со значительными потерями экипажа и имущества в нашем плавании будет проведено расследование.
Angesichts der massiven Verluste an Leben und Gut während unserer Fahrt wird es wohl eine Untersuchung geben.
Это мое восемнадцатое плавание.
Es ist meine 18. Reise.
Плавание "Титаника"?
Reise der Titanic.
Последние плавание из Австралии в Гамбург "Падуа" прошла за рекрдные 68 ...
Die letzte Reise von Australien nach Hamburg hat die Padua in der Rekordzeit von 68 Tagen...
Счастливого плавания, Ястреб!
Gute Reise, Hawk.
Но она у меня не ходит на гимнастику или на плавание.
Sie macht aber weder Sport oder geht Schwimmen.
- Я же упомянула плавание.
- Habe ich, mit dem Schwimmen.
Я думала, ты ненавидел плавание.
- Ich habe gedacht, du hast schwimmen gehasst.
Этот инструктор по плаванию, который делал мне массаж...
Der Schwimmtrainer, der mich massiert hat...