Примеры использования: питание

Хорошее питание чуть удлинило Ваши кости но Вы не более чем на одно поколение ушли от отребья общества...
Durch gute Ernährung sind Sie groß, aber Sie sind nur eine Generation vom armen weißen Abschaum entfernt, nicht?
Плюс 2,000, если захочешь, питание.
Plus 2,000 mit Verpflegung.
Переводите ее на парентеральное питание.
Fangen Sie mit parenteraler Ernährung an.
Вижу, питание пошло на пользу.
- Essen bekommt dir, wie ich sehe.
- Питание, температура...
- Nahrung, Temperatur...
Потому что его питание и пищеварительный процесс вырабатывают столько метана, как промышленность.
Wegen ihrer Ernährung und ihres Verdauungsprozesses produzieren sie so viel Methangas wie die menschliche Industrie.
Приятно видеть, что кто-то тут выбирает здоровое питание.
Es ist schön hier jemanden zu sehen, der sich für gesundes Essen entscheidet.
Вам нужно хорошее питание.
Ihr braucht Nahrung.
Я принесла питание.
Ich bringe Ihnen Nahrung.
Горячее питание и душ.
Warmes Essen und Duschen.
Ты всегда будешь приносить питание?
- Bringen Sie alle meine Nahrung?
Возможно нехватка солнечного света или плохое питание.
Könnte an Sonnenlichtmangel oder schlechter Ernährung liegen.
Лагерь сейчас в осаде, ограничевается питание, тюрьма заполнена Землянами
Außerhalb des Camps ist eine Blockade, innen wird das Essen rationiert und das Gefängnis steckt voller Erdlinge.
Главное - отдых и питание.
Nahrung und Ruhe sind die Hauptsache.
Я думаю, если ты хочешь быть ответственной за мое питание на весь срок беременности, ты получила эту работу
Wenn du für meine Ernährung während der gesamten Schwangerschaft verantwortlich sein willst, hast du den Job.
Я считаю, что ключ к хорошему самочувствию... это правильное питание и ежедневные упражнения.
Ich finde, dass ich etwas für mich tun muss durch ausgewogenes Essen und strenges Körpertraining.