Примеры использования: перерыв

У нас был перерыв!
Wir waren auf eine Pause!
Так что, перерыв.
Also, Vertagung.
Перерыв 10 минут.
Zehn Minuten Unterbrechung.
Перерыв 5 минут.
Fünf Minuten Pause.
Вам нужен перерыв?
Brauchst du eine Pause?
Ну давай же, сделай перерыв!
Komm schon, leg mal eine Pause ein!
Мне определённо нужен перерыв.
Ich könnte gewiss auch eine Pause vertragen.
Мне нужен перерыв.
Ich brauch eine Pause.
У нас перерыв, пока Месьер любуется на туфли какой-то женщины
Kurze Unterbrechung, weil Messier sich Frauenschuhe ansieht.
Сделай перерыв.
Gönne ihm eine Pause.
Что ж, в таком случае, мистер Адамс, перерыв в нашей работе надолго не затянется.
Nun, in diesem Falle, Mr. Adams,... kommt unsere Vertagung keinen Moment zu früh.
Предлагаю перерыв, Ваша честь.
Antrag auf Unterbrechung, Eurer Ehren.
Мистер Бердли, вам необходим перерыв?
Mr Bradley, wünschen Sie eine Unterbrechung?
Минимизация 30-секундный перерыв.
30-Sekunden Unterbrechung.
Спасибо нашему спонсору Луису за этот маленький прекрасный перерыв.
Wir danken unserem Sponsor Louis für diese reizende Unterbrechung.
Ваша честь, прошу перерыва в заседании суда.
- Euer Ehren, eine kurze Unterbrechung.