Примеры использования: перемена

Возможно, это та огромная перемена, о которой говорил Великий Фил.
Vielleicht war das die große Veränderung, von der Big Phil sprach.
Оказалось, одна перемена - это слишком много.
Stellte sich heraus, dass das eine Änderung zuviel war.
Говорят, перемены к лучшему, да?
Man sagt, Abwechslung tut gut, oder?
По крайней мере, после перемен.
Zumindest nach der Wende.
Так или иначе, пришло время перемен.
Wie auch immer, es ist Zeit für einen Wandel.
Перемены - дело хорошее.
Ah, Wechsel ist gut.
Мы видели, как ты играл в классики на перемене.
Wir alle sahen dich in der Pause Himmel und Hölle spielen.
Официальная причина - "время для перемен"
"Zeit für einen Wandel", war die offizielle Erklärung.
И это перемена начнется прямо сейчас.
Und dieser Wandel beginnt jetzt.
Скоро грядут перемены.
Nicht mehr lange und ihr Wechsel wird sie einholen.
Всё, креветки, перемена окончена.
So, ihr kleinen Garnelen, die Pause ist vorbei.
Хоть какая-то перемена после 20-ых.
Also, das ist mal eine Veränderung gegenüber den Zwanzigern.
Будут маленькие перемены.
Es wird eine kleine Änderung geben.
Приятно видеть её голову на плахе для перемен.
Es ist schön, zur Abwechslung mal ihren Kopf auf dem Hackklotz zu sehen.
Перемена это хорошо.
Veränderung ist gut.
Ей сложно свыкнуться с переменами в ее жизни.
Für sie ist die Änderung in unserem Leben schwierig.