Примеры использования: охота

"Охота на чудовищ" ?
"Monster-Jagd"?
От всех этих коровьих разговоров мне теперь охота молока.
Dieses Kuhgerede macht Lust auf etwas Milch.
У нас отличная рыбалка, охота и прекрасные закаты.
Man kann hier fischen, jagen und tolle Sonnenuntergänge beobachten.
Спортивная охота на людей - это плохо.
Es ist böse, Menschen zum Sport zu jagen.
Боже, охота - это круто, Дэннис.
Oh Gott, Jagen ist genial, Dennis.
Охота за рабами - грязное занятие.
Sklaven zu jagen ist ein schmutziges Geschäft.
- (циркония) Охота на стражу!
Wachen jagen!
Охота - это самая почитаемая ими традиция.
Jagen ist ihre meist geehrte Tradition.
Охота и пьянство несовместимы.
Jagen und trinken nicht vermischen.
Как охота, только трофеи лучше.
Wie die Jagd, nur mit größerer Belohnung.
Охота горяча, как рвутся псы.
Ihr seht, die Jagd wird heiß betrieben, Freunde.
Дикая Охота.
Die Wilde Jagd.
Мы – Дикая Охота.
Wir sind die Wilde Jagd.
Охота была неуспешной?
Die Jagd verläuft also schleppend?
Закари, как идет охота?
Zachary, wie läuft es bei der Jagd?
Это не охота на оленя.
- Wir jagen doch kein Wild.