Примеры использования: отметить
- все
- bemerken
- erwähnen
- feiern
- betonen
- hervorheben
- unterstreichen
- notieren
- прочие переводы
Люди не отмечают то что Огромные хищники разрушили тут поле
Мы должны это отметить.
Но позвольте отметить, что вы пришлю сюда 2 минуты назад, сказали, что кого-то сбили, а я вам отказал.
Aber lassen Sie mich hervorheben, dass Sie vor zwei Minuten hier rein gekommen sind, mir gesagt haben, dass Sie jemanden angefahren hätten, und ich habe Sie abgewiesen.
Не забудьте отметить.
Хочу лишь отметить тот факт, что она вернулась назад после чёрных ребят.
А тебя я особо отмечу.
Как адвокат противной стороны скорее всего отметит, жертва не была вооружена.
Я подумала, что мы можем отметить сегодня.
И ты не хочешь отметить, насколько раздражает её смех или спросить, почему они так взволновались из-за гребаной игры?
Du möchtest also nicht erwähnen, wie nervig ihr Lachen ist oder fragen, warum die von diesem verdammten Jenga so begeistert sind?
С моей стороны было бы небрежностью не отметить, что Лиам сам мог его заложить.
Я хотел бы отметить, что мой следующий свидетель не является свидетелем ни защиты, ни обвинения.
Хотел выбраться с тобой куда-то и отметить.
Хочу особо отметить одного из наших учителей, который доказал, что тяжелым трудом и преданностью своему делу, даже один учитель может достичь результата.
Ich möchte eine von Ihnen ganz besonders hervorheben, die gezeigt hat, dass harte Arbeit und Hingabe viel bewegen können.
Надо отметить.
- Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
Так что я отменил заказанный столик в ресторане и придумала лучший способ отметить этот праздник.
Also habe ich unsere Tischreservierung gestrichen und mir einen noch besseren Weg einfallen lassen, den Valentinstag zu feiern.