Примеры использования: открыть

Открыть 237-ю.
237 öffnen!
Собираетесь открыть электричество?
Wollt ihr die Elektrizität entdecken?
Эй, можешь открыть это для меня?
Hey, kannst du das für mich aufmachen?
Конца нет тому, что мы откроем.
Wir werden zahllose Dinge aufdecken.
Никому не открывать огня, пока я не сказал, поняли?
Keiner eröffnet das Feuer bis ich es sage, verstanden?
да еще осталось бы достаточно молока, чтоб открыть Баскин-Робинс.
Und noch genug Milch über haben, um ein Baskin Robbins zu eröffnen.
Пусть Пророки откроют вам свою мудрость, Эмиссар.
Mögen die Propheten Ihnen ihre Weisheit offenbaren, Abgesandter.
Я хочу, чтобы Бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, и заговорил со мною.
Gott soll die Hand ausstrecken, sein Gesicht enthüllen und zu mir sprechen.
Я хочу открыть здесь ресторан.
- Ich will hier ein Restaurant eröffnen.
Никогда не открою вам, как соединяются эти чудные машины!
Niemals werde ich offenbaren, wie diese erstaunlichen Maschinen zusammenpassen!
Ты не должен открывать свой секрет.
Du darfst nie dein Geheimnis enthüllen.
Я бы хотел открыть собрание, поздравив тебя с прогрессом в твоих отношениях с доктором Стефани.
Ich würde das Treffen gerne beginnen... mit Glückwünschen bezüglich deines Beziehungsfortschritts mit Dr. Stephanie.
Приготовиться открыть поле!
Öffnen des Schildes vorbereiten.
Маргарет хотела открыть для себя весь мир.
Sie wollte die Welt entdecken.
Теперь я даже не могу открыть дверь в ее спальню.
Ich kann nicht einmal mehr ihre Zimmertür aufmachen.
Ваша милость, этот день по традиции открывает сезон боев.
Nach der Tradition würden heute die Kämpfe beginnen.