Примеры использования: отвлекать

Пока я буду отвлекать её, ты проникнешь внутрь.
while ich sie ablenken, Sie gehen in.
И не смею отвлекать вас от всей вашей работы, господин Мэрит.
Ich möchte Sie nicht von Ihrer Arbeit abhalten.
Визуальный контакт с красивой женщиной будет отвлекать и ослабит эффект сеанса.
Der Anblick einer schönen Frau würde Sie nur ablenken und die Wirkung abschwächen.
Я буду тебя отвлекать.
Ich werde dich ablenken.
Я-я не хотела вас отвлекать.
Ich wollte Sie nicht ablenken.
Ты наблюдаешь за мной, но я продолжаю тебя отвлекать.
Du bist dir nicht sicher, was ich vorhabe, aber ich werde dich weiterhin ablenken.
Я думал, ты должен был отвлекать меня.
Ich dachte, du sollst mich ablenken.
Продолжай отвлекать их.
Halten sie nur ablenken.
К сожалению, Коул, твое скверное поведение будет лишь отвлекать его с этого благодатного пути.
Unglücklicherweise, Kol, wird dein erbärmliches Verhalten ihn nur von seinem vielversprechendem Pfad abbringen.
Ты не можешь отвлекать агентов для того, чтобы они следили за твоей женой.
Du kannst keine Agenten abziehen, um deine Frau zu verfolgen!
Никогда не позволяй ничему отвлекать тебя от победы.
Lass dich niemals von irgendjemanden vom Gewinnen abhalten.
Я не хочу отвлекать тебя от работы.
Ich will dich nicht abhalten.
- Я буду отвлекать их.
- Ich werde sie ablenken.
Не хочу вас отвлекать.
Ich möchte Sie nicht ablenken.
Что ж, просто не позволяй им отвлекать внимание.
Lassen Sie sich einfach nicht von denen ablenken.
Раньше делал его каждый год, но он отвлекал внимание от индейки.
Ich habe ihn früher jedes Jahr gemacht, aber er fing an dem Truthahn die Schau zu stehlen.