Примеры использования: от тебя
- все
- du
- sie
- прочие переводы
От тебя веет мудростью, брат.
Du verbreitest den Duft von Weisheit, Bruder.
Дэвид Ли был здесь вчера и сказал, что утечка произошла от тебя.
Полагаю, люди привыкли ожидать подобного от тебя.
Если я уйду от Дина ты уйдешь от Даны?
И он не в восторге от того, что ты убил его человека.
Да, я нанял тебя, и ожидаю от тебя преданности.
Старк, мы на востоке от тебя, идём на северо-восток.
Ладно, словарь Уэбстера, как мне от тебя избавиться?
Слим сказал им не отходить от тебя, для твоей защиты.
В отличие от тебя, предупреждавшего его, он проиграл.
Мы рассчитывали от тебя получить информацию.
Избавление от тебя было частью ее мирного плана?
И от чего же тебе нужно отвлечься?
И жду от тебя разумного решения.
Но я понял, быть вдали от тебя... ещё хуже.