Примеры использования: определенные
- все
- definiert
- eindeutig
- definitiv
- klar
- gewiß
- прочие переводы
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия, обычно управляют инъекция в ноге для собак, и иногда в смелость для кошек.
Einschläfern, allgemein definiert als der Akt des schmerzlosen Tötens aus Mitleid, wird gewöhnlich durch eine Injektion in das Bein des Hundes und manchmal bei Katzen in den Bauch vollzogen.
Это определённо то, что нужно.
Это дорогущая система, так что тот, кто вырубил камеры имеет определённый уровень технического опыта.
Es ist ein teures System, wer also auch immer diese Kameras ausgeschalten hat, musste ein gewisses Maß an technischer Raffinesse haben.
А это определенно сыпь.
Это определенно атаксия.
Его нужда - определенная.
- Это определенно Атари.
Это определенно кровь.
Это определенно ее голос, Диггл.
У нее не было определенной позиции.
Это определённо её шляпа.
Ты должен признать, что должностная инструкция навевает определенный образ.
Думаю, вы согласитесь, что оно обладает определенным вкусом которого недоставало этой сцене последние годы.
Ich denke, Sie werden zustimmen, dass es ein gewisses Flair hat, an dem es dieser Bühne in den letzten Jahren mangelte.
К сожалению, даже у недоказанных заявлений есть свойство оставлять определенное клеймо.
Патапско - это определенно собственность порта, и полиция порта имеет там юрисдикцию.
Это определенно какой-то трофей.