Примеры использования: она интересуется

Она интересуется педиатрией.
Sie interessiert sich für Kinderchirurgie.
А для этого нужно узнать, чем она интересуется.
Dazu muss man erst ihre Interessen herausfinden.
Ну, она не очень интересуется таким вещами.
Sie steht nicht sonderlich auf dieses Zeugs.
Она интересовалась Руссо.
Знаешь, мне интересно, знал ли он, что она этим интересуется.
Ich frage mich, ob er wusste, dass sie das untersuchte.
Но она очень интересовалась тобой.
Aber sie war sehr interessiert an dir.
Господи, да что ты вообще ей так интересуешься?
Wieso kümmert dich das überhaupt?
Все, о чем она интересовалось было связано с моей работой.
Sie wollte nur über meine Arbeit reden.
потому что она интересуется моим сыном.
Weil sie sich für meinen Sohn interessiert.
Может я был бы более приспособлен к жизни, если бы она мной так интересовалась.
Vielleicht wäre ich dann ja angepasster gewessen.
Не думаю, чтобы за последний год кто-то ей интересовался.
Ich glaube nicht, dass jemand es im letzten Jahr sehen wollte.
Она интересовалась чем-нибудь конкретно, капитан Гастингс?
Interessierte sie sich für etwas Bestimmtes, Captain Hastings?
Нет, она никем не интересовалась.
Nein, sie hat... kein Interesse an so was.
Я приматривал за ней, потому, что я знал, что ею интересовалась моя королева.
Ich hielte da ein Auge drauf, da ich wusste, sie war von Interesse meiner Königin.
Она интересовалась деталями расследований.
Sie wollte Einzelheiten zu den Fällen wissen.
Мы ей тоже интересовались.
Wir haben uns ihren Fall auch angesehen.