Примеры использования: обследование

Почему я чувствую себя так, как будто это у меня только что было обследование простаты?
Wieso fühle ich mich nur so, als hätte ich die Prostata-Untersuchung bekommen?
Но тебе сначала нужно пройти медицинское обследование.
Aber zuerst musst du durch die ärztliche Untersuchung.
Знаю, вы устали, но это важное обследование.
Ich weiß, dass Sie müde sind, aber das ist eine wichtige Untersuchung.
Совет заставил Пирса пройти медицинское обследование для его корпоративной страховки.
Der Vorstand zwang Pierce eine ärztliche Untersuchung für seine Firmen-Versicherung zu machen.
Питер Миллс не прошёл мед. обследование, он больше не в отряде спасателей.
Peter Mills hat seine ärztliche Untersuchung nicht bestanden, und ist raus aus dem Trupp.
Затем меня забрали к психиатру на обследование.
Dann wurde ich zur Untersuchung zu einem Psychiater gebracht.
А вам грозит ректальное обследование.
Sie stehen ganz kurz vor einer rektalen Untersuchung.
Я просмотрел расписание обследования.
- Ich sah im Kontrollplan nach.
Мы продолжали обследования, и он все время повышался.
Doch weitere Tests belegten, dass er weiter anstieg.
Сегодня у Стайлза весь вечер обследования.
Sie führen heute Tests an Stiles durch.
Едем в больницу на обследование.
Wir fahren ins Krankenhaus wegen den Tests.
За 25 лет я еще ни разу не запрашивал такое обследование.
In 25 Jahren habe ich noch nie derartige Tests beantragt.
Джим, даже если она ранена, как вы говорите, я не могу провести обследование представителя иного вида без предварительного исследования.
Jim, selbst wenn sie, wie du sagst, verletzt ist, kann ich keine Untersuchung an einer neuen Spezies ohne vernünftige Nachforschungen durchführen.
Мы думаем, он заразился три года назад, когда проходил медицинское обследование в штабе Звездного Флота.
Wir glauben, dass er infiziert wurde, als er sich einer Untersuchung im Sternenflotten-Hauptquartier unterzog.
Просто хотел дать вам знать, что медик она закончила предварительное обследование тела.
Ich wollte sie nur wissen lassen, dass sie die vorläufige Untersuchung beendet hat.
Если Суд не против, то мне необходимо время для полного психиатрического обследования моего клиента прежде чем против него будут выдвинуты обвинения.
Ich bitte um Zeit für eine psychiatrische Beurteilung, ehe die Klage erhoben wird.