Примеры использования: обратиться

Шелдон, я понимаю твои опасения, но позволь обратиться к тебе как к ученому
Sheldon, ich verstehe deine Befürchtung, aber lass mich an den Wissenschaftler in dir appellieren.
И я не знаю, что даже каждый мой друг обратился против меня?
Ich merke doch, wenn alle meine Freunde sich gegen mich wenden.
Ваша честь, миссис Фрэйзер хотела бы обратиться к суду.
Euer Ehren, Mrs. Fraser würde gern das Wort an das Gericht richten.
Прекратите обращаться с ней так, будто ей пять лет.
Hören Sie auf sie wie eine 5jährige zu behandeln.
- Умеешь с этим обращаться?
Kannst du damit umgehen?
Слушай, приятель, если ты по уши влез во что-то, ты не думаешь, что я могу быть тем, к кому стоит обратиться?
Weißt du, Kumpel, wenn du dich bei irgendwas übernommen hast,... glaubst du nicht, ich wäre der Richtigte, zu dem du damit kommen kannst?
Тогда это он должен был обратиться в суд.
- Dann hätte er ein Verfahren einleiten sollen.
Ты пытаешься обратиться к моей милосердной стороне?
Versuchst du, an meine barmherzige Seite zu appellieren?
Вампиры обращаются в пыль, как будто их и не было.
Vampire werden zu Staub, als hätte es sie nie gegeben.
С этого момента вы должны обращаться ко всем тюремным офицерам с окончанием "сэр".
Von nun an werden Sie alle Gefängnisbeamten mit "Sir" anreden.
Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам.
Tut mir Leid, dass ich Ihren kleinen Brunch ruiniere, aber Sie wissen verdammt wohl, dass Sie meine Klienten nicht legal ansprechen können.
Я не привык обращаться с такой хрупкой, такой ценной.
Ich bin es nicht gewohnt, etwas so Zartes, Wertvolles zu handhaben.
Я обращалась к нему, потому что не могла обратиться к тебе.
Ich habe mich ihm zugewandt, weil ich mich dir nicht zuwenden konnte.
И если это не злость, то вам стоит обратиться к врачу.
Wenn das keine Wut ist, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
К корневым причинам я хотел бы обратиться в первую очередь.
Es sind die Hauptursachen, die ich gerne zuerst angehen würde.
Как обращались с животными.
Wie Tiere behandelt werden.