Примеры использования: оборот
- все
- Wendung
- Turn
- Wende
- Umsatz
- Umlauf
- Drehung
- Rotation
- Rückseite
- Redensart
- прочие переводы
Это бахвальство из Северной Кореи только что приняло тяжёлый оборот.
Дэймон сообщил мне, что дела Кэтрин приняли трагический оборот.
Пускайте их в оборот.
Знаешь, приходи, я тебя пущу в оборот, будешь проводить спарринги с ребятами.
Просто такой речевой оборот.
Его казино займет половину торгового оборота этого округа еще до конца года.
Прочти надпись на обороте.
Ты это прочитал на обороте коробки с хлопьями?
Книжный шкаф, верхняя полка, рядом со "Сбавь обороты".
Нужно поддерживать оборот.
И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд.
Und als es das Schwerkraftfeld der Erde verließ drehte es seine Kameras nach hinten, und schoss einen Zeitraffer-Film der Drehung eines vollen Tages, hier verkürzt auf 24 Sekunden.
Ее адрес на обороте этой визитки.
Знаешь, стоит признать, что произошёл довольно любопытный оборот событий.
Специалист по денежному обороту.
Да, но дело приняло немного странный оборот.
Надпись на обороте фотографии Надьи.