Примеры использования: нужно

Вам что-то нужно?
Ja, brauchen Sie noch etwas?
До того как ей сделают трансплантацию, нам нужно провести около 80 процедур.
Es wären 80 Tests notwendig.
Монике не ставили брекеты, потому что Чи-Чи нужна была операция на колене.
Monica konnte nicht Zahnspange bekommen weil Chi-Chi Knie-Operation erforderlich.
Нам нужен такой зверек.
Das Tierchen ist nützlich.
Нужно его вернуть обратно.
Man muss es auch zurückbringen.
- Запись не нужна.
- Das wird nicht nötig sein.
Это как раз то, что мне нужно.
Genau so etwas habe ich gesucht.
За ними ухаживать нужно.
- Ihre Fesseln brauchen viel Pflege.
Нужно заглянуть внутрь чёрной дыры.
Man muss in ein Schwarzes Loch hineinsehen.
В такие дни ей нужно больше спать.
- Sie hat viel Schlaf nötig.
Интересно, что ему было нужно?
Was kann er nur gesucht haben?
Может, это нужно нам обоим.
Vielleicht brauchen wir das beide.
Если ты про мою приемную, то не нужно.
Wenn Sie von meiner Kanzlei sprechen, dann ist es nicht notwendig.
Просто у вас с этикой отношения неоднозначные, а это то, что нужно.
Der Hintergrund der Geschichte ist, dass Sie eine Vergangenheit von ethischer Zweideutigkeit haben, und das ist dafür erforderlich.
Давно я не чувствовала себя такой нужной, такой живой.
Noch nie habe ich mich so nützlich gefühlt, so lebendig.
Нужно принести жертву.
Man muss Opfer bringen.