Примеры использования: низкие

У него низкий бикарбонат.
Sein HCO3-Wert ist zu niedrig.
Уровень газа довольно низкий.
Nun, die Konzentration ist sehr gering.
Ты действительно такого низкого мнения обо мне?
Denkst du wirklich so schlecht von mir?
Я говорю "низкие" в духе Диккенса... означающем опасность.
Ich benutze die Bezeichnung "nieder" im Dickens'schen Sinne.
- Но всё же он немного низкий.
- Aber ein wenig tief.
Должен сказать ты не такой низкий как я думал.
Ich muss sagen, du bist nicht so klein wie ich dachte.
Судя по всему, у него низкий ай-кью, вот что.
Sein IQ scheint niedrig zu sein, meine ich damit.
Я считаю фактор безопасности низким, но приемлемым.
Der Sicherheitsfaktor ist gering, aber akzeptabel.
И его голос, низкий и спокойный, притягивал к себе.
Und an seine Stimme, die tief ist und mich trotzdem zu ihm zieht.
Ты слишком низкий, чтобы быть Дартом Вейдером.
Du bist viel zu klein, um Darth Vader zu sein.
Существует ли более низкая форма жизни?
Gibt es noch niedere Wesen?
уровень тромбоцитов по-прежнему низкий.
Seine Plättchenzahl ist noch immer niedrig.
Ну, на самом деле, риск кровопролития крайне низок.
Eigentlich ist die Gefahr sich den Hals zu brechen sehr gering.
У Оливера что, рейтинги недостаточно низкие?
Was, sind Olivers Umfrageergebnisse noch nicht schlecht genug?
Низкий и высокий.
Es ist tief und hoch.
Он слишком низкий.
- Er ist zu klein.