Примеры использования: нервничать

Ты должна понять, мы нервничаем, когда люди находят дорогу к нашему дому.
Du musst verstehen, dass wir nervös werden, wenn auf einmal Leute in unserem Zuhause stehen.
Слушайте, не надо нервничать.
Hören Sie, seien Sie nicht so nervös.
У тебя есть основания нервничать вокруг меня?
Hast du einen Grund, nervös zu sein?
Ведь в одиночку приходится страшно нервничать.
Man wird schrecklich nervös.
Но ты нервничаешь и вспотел.
Aber du bist ganz nervös und verschwitzt.
Ну... может, она просто нервничала.
Vielleicht ist sie nur nervös.
Здесь люди нервничают, Джон.
Die Leute hier sind nervös.
Убийца начинает нервничать.
Der Mörder fängt an, nervös zu werden.
Ладно, милый, не надо нервничать.
Alles Klar, Liebling nicht aufregen.
Никогда не видел, чтобы ты так нервничал.
Hab dich nie so nervös werden gesehen.
Как только в дело вступает ЦРУ, люди начинают нервничать.
Sobald die CIA ankommt, werden alle nervös.
Моника сказала, что вы очень нервничаете.
Monica sagte, Sie waren nervös.
Роза, думаю, ты нервничаешь.
Rosa, ich denke, du bist nervös.
Ты нервничаешь, чувак?
Bist du nervös oder so, Mann?
Поэтому перестань нервничать, Робин.
Also hör auf auszuflippen, Robin.
Папа, помни, тебе нельзя нервничать.