Примеры использования: неожиданно
- все
- unerwartet
- plötzlich
- unangemeldet
- überraschend
- прочие переводы
Это совершенно неожиданно.
Мне всегда казалось полезным приезжать неожиданно и погружаться в работу.
Он неожиданно приехал в город.
Какой неожиданный поворот.
Как неожиданно.
Это неожиданно, но не затруднительно.
Они подобны элементарным частицам и это весьма неожиданно, ведь они огромные макрообъекты.
Schwarze Löcher sind wie Elementarteilchen und das ist sehr überraschend da sie riesige makroskopische Objekte sind.
Мы возвращались из Шотландии в Лондон, когда поезд неожиданно завалило снегом, и мы провели ночь в отеле какого-то торговца в Мидлсбро.
Wir sind von Schottland nach London zurückgereist, als der Zug plötzlich von einem Schneesturm getroffen wurde, und wir haben die Nacht in einem Hotel für Handelsvertreter in Middlesbrough verbracht.
Так что не может что-то неожиданно появиться только сейчас.
Должен сказать, это неожиданный визит, но я не выношу недосказанность.
Ладно, может быть, всё это совместное проживание случилось слишком неожиданно, но всё в порядке, всё здорово.
Это немного неожиданно, но многие из тех, с кем я говорил, предложили... меня.
Весьма неожиданно.
Знаете, каково это, быть девочкой, которой никогда не интересуются мальчики, как вдруг, неожиданно, мальчик с ней заговаривает?
Weisst du, wie es ist, die Art von Mädchen zu sein mit der Jungs niemals reden, und dann, plötzlich, redet ein Junge mit dir?
Я знаю, это неожиданно.
что несколько неожиданно.