Примеры использования: независимо

Очевидно, что столько андроидов не действуют независимо.
Diese ganzen Androiden funktionieren unmöglich unabhängig.
Мне казалос, мы говорили о том, чтобы превратить книгу в важный независимый фильм.
Ich dachte, wir reden darüber, dies in einen wichtigen Independent-Film umzusetzen.
- Способность мыслить независимо.
- Die Fähigkeit, eigenständig zu denken.
Я хочу собрать команду, независимо ей управлять.
Ich werde eine Crew zusammenstellen und sie unabhängig leiten.
Это независимое кино.
Es ist ein Independent-Film.
И он опубликовал его независимо и мы не знали об этом.
Und er veröffentlichte es eigenständig und wir wussten nichts davon.
Да, спасибо тебе, Энни, за старания охватить все, но, эм, независимо от биологического происхождения, этого ребенка будем растить мы с Андре.
Ja, vielen Dank, Annie, dass du versuchst alles mit einzuschließen... aber, ähm, ungeachtet der Biologischen Umstände, wird das Baby von Andre und Mir aufgezogen werden.
Парень заплатит пятнадцать процентов штрафа за каждый день просрочки, независимо от причины.
Der Kerl zahlt 15% Strafe für jeden Tag über dem Fertigstellungsdatum, unabhängig vom Grund.
Никто из вас не отправится на рудники, независимо от результатов состязания.
Keiner von euch wird in die Minen geschickt werden, ungeachtet der Platzierung.
Сделать что-то независимо от скуки и ответственности придворной жизни.
Etwas frei von dem Überdruss und der Verantwortung des Hoflebens zu tun.
Они остаются независимы, но они также могут действовать в унисон.
Sie bleiben autonom, können aber auch aufeinander abgestimmt agieren.
Независимо от того, как ты справился, теперь ты владелец записи.
Ungeachtet dessen, wie behutsam wir sind, Sie sind der registrierte Eigentümer.
Просто, чтобы ты убедился, что я свободен и независим, давай!
Nur um dir zu zeigen, wie frei und toll ich bin, tun wir es.
Как ты узнал что я не независимо богатый?
Woher wissen Sie, dass ich nicht unabhängig vermögend bin?
Она снялась в десятках независимых фильмов.
Sie hat Dutzende von Independent-Filmen gedreht.
Независимо от того, что ты собираешься пожертвовать это должно быть, я незнаю, наполовину от этого...
Ungeachtet dessen, was Sie spenden werden, wird es die Hälfte...