Примеры использования: начинают

Наконец-то вечеринку можно начинать.
Endlich kann die Party beginnen.
Действительно нужно начинать жить сейчас
Ich habe wirklich starten musst jetzt leben!
Так что, насколько мне известно, можно начинать.
Also... so wie ich das sehe, können wir loslegen.
Прошу начинать.
Bitte beginnen Sie.
Отлично, похоже, мы можем начинать.
Okay, es sieht so aus, als ob wir starten könnten.
Нет, нет, мы готовы начинать.
Oh, nein, nein, wir können gleich loslegen.
Там тебе придется начинать сначала.
Du müsstest komplett von vorne beginnen.
Можете начинать посадку.
Landung starten bitte.
Мы можем начинать.
Wir können anfangen.
Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем.
Nein, das ist die Redewendung, mit der du zukünftig jeden Satz einleiten wirst.
Эй, Джин, мне кажется сейчас можем начинать.
Gene, ich denke es kann losgehen.
Но начинать с чего-то ведь нужно.
Aber irgendwo muss man anfangen.
Хэнар, начинай нейтрализацию.
Neutralisierungsprozess einleiten.
Вот загорается зелёный, и какой-нибудь старик начинает переходит улицу, и время идёт-идёт, а он даже ещё и не начал, и всё равно ему уже никак не успеть до красного.
Du weißt schon, wenn sie bei Grün über die Straße gehen und die Zeit vergeht, und selbst, wenn sie sofort losgehen, schaffen sie es trotzdem nie rechtzeitig.
Нужно начинать с краёв.
Du musst mit den Ecken anfangen.
Рулевой, начинайте менять мощность.
Steuermann, Energieumkehr einleiten.