Примеры использования: наслаждаться

Но я не собираюсь наслаждаться...
Aber ich werde es nicht genießen...
Знаешь, такие моменты нужно растягивать, наслаждаясь.
Weißt du, eine solche Erfahrung sollte man auskosten.
Мы должны стараться интегрировать отщепенцев обратно в общество, а не наслаждаться наказанием.
Wir sollten anfangen, danach zu streben, die Entrechteten wieder in die Gesellschaft zu integrieren und uns nicht an ihrer Bestrafung erfreuen.
Здесь недееспособные подростки научатся дисциплине и уважению и будут наслаждаться жизнью спокойного служения".
"Wo Jugendliche mit Problemen Tugenden wie Disziplin und Respekt erlernen und sich an einem Leben voller stiller Besinnung und Dienst erfreuen."
Не может муж наслаждаться красотой своей жены без допроса с пристрастием?
Kann sich ein Mann nicht daran erfreuen, seine wunderbare Frau anzusehen ohne dafür ins Verhör genommen zu werden?
Да, ну, наслаждайся пока можешь, он бысто заживает.
Erfreuen Sie sich dran, bevor sie abheilt.
Зовите меня человеком, портящим другим удовольстве, но я думаю так, потому что подобное не в моём вкусе, никто не способен наслаждаться этим.
Nennt mich einen Spielverderber,... aber ich denke, weil das nicht nach meinem Geschmack ist,... sollte es auch kein anderer genießen können.
Я буду им наслаждаться.
Ich werde es genießen.
Напротив, ты больше не можешь наслаждаться моими очаровательными чудачествами.
Ganz im Gegenteil, du darfst dich nur nicht mehr länger an meinen charmanten Verschrobenheiten erfreuen.
- Тогда давай наслаждаться этим!
- Dann genießen wir es doch!
Можешь наслаждаться своим выходным.
Du kannst deinen freien Abend genießen.
Пожалуйста, продолжайте наслаждаться вечером.
Bitte, genießen Sie weiterhin Ihren Abend.
До тех пор, пока между нами доверие и взаимосвязь, и уважение, мы все можем наслаждаться близостью друг с другом.
So lange Vertrauen, Kommunikation und Respekt herrscht, können wir uns aneinander intim erfreuen.
Я буду наслаждаться моим путешествием.
Ich werde meinen Aufenthalt genießen.
Наслаждаться жизнью, чо!
- Das Leben genießen, was sonst?
Иди, начни наслаждаться жизнью.
Geh, beginne dein Leben zu genießen.