Примеры использования: наказывать

Включают ли они в себя право наказывать Марко по своему усмотрению?
Schließen diese auch mit ein, dass Sie Marco so bestrafen, wie es Ihnen passt?
Я не хотела его наказывать.
Ich wollte nicht strafen.
Ты остановил мужа наказывающего свою жену.
Was fällt dir ein, einen Mann daran zu hindern, seine Frau zu züchtigen?
Оракул не сможет больше наказывать нас.
Das Orakel kann uns nicht mehr bestrafen.
Зачем мне кого-то наказывать?
Wieso sollte ich jemanden bestrafen wollen?
Не честно наказывать меня за давнюю ошибку!
Ich finde es nicht fair, mich für einen Fehler von vor Jahren zu bestrafen.
Кто-то должен наказывать мужчин.
Irgendjemand muss diese Männer bestrafen.
Мы не хотим никого наказывать.
Wir möchten niemanden bestrafen.
Почему вы себя так наказываете?
Warum züchtigen Sie sich so sehr?
Как долго ты будешь меня наказывать?
Wie lange willst du mich noch bestrafen?
А я то думал, что мы созданы, чтобы защищать общество и наказывать преступников.
Und ich dachte, wir sollen die Gesellschaft schützen und Verbrecher strafen.
Боги наказывают меня за то что я подвел их
Die Götter strafen mich, weil ich sie enttäuscht habe.
А теперь из-за меня ее отстраняют и наказывают.
Nun, wegen mir, gibt es Suspendierungen und Strafen.
Сколько ты его наказывать будешь?
Wie lange willst du ihn bestrafen?
Нельзя наказывать за это.
Du kannst mich nicht dafür bestrafen.
И меньшее, что ты можешь сделать, это перестать наказывать людей, за свой выбор.
Aber das Mindeste, was du tun kannst, ist aufhören hier herumzustampfen, und die Leute zu bestrafen, für eine Entscheidung, die du getroffen hast.