Примеры использования: называться

А как мне тебя называть?
Wie soll ich euch nennen?
Называйте это как хотите.
Sie können das nennen, wie immer Sie wollen.
Но для краткости будем называть тебя Гас.
- Und wir rufen dich Karli.
- Я не буду называть Вас источником информации.
Ich werde Sie nicht als Quelle angeben.
У нас дома их всегда называли просто ночными горлодёрами.
Bei uns heißen sie "Könige der Nacht".
Вот давай не будем ссориться о том, как называть нашу ссору.
Können wir uns bitte nicht darüber streiten, wie wir unseren Streit bezeichnen?
И всё подряд начали называть именем Кеннеди.
Sie fangen an, alles nach ihm zu benennen.
- Как нам вас называть?
- Wie heißen Sie?
Почему они называются "костерами"?
Warum heißen die eigentlich "Bierdeckel"?
— Мы не будем называть это "выплющивателем".
Wir bezeichnen das nicht als De-Ebner.
Мужчины будут типично называть людей или предметы о которых говорят.
Männern benennen typischerweise die Person oder Sache, über die sie reden.
Еще гангстерами называются?
Und die nennen sich Gangster.
Флориду называют Солнечный пояс.
Sie nennen es "Sonnen-Gürtel".
Знаете по какой причине лучше не называть меня?
Du kennst den Grund, warum du mich nie rufen solltest?
Ты называешь меня лжецом?
Sie nennen mich einen Lügner?
Тебя называют Львом Персии.
Sie nennen dich den Löwen von Persien.