Примеры использования: на самолете

А почему никто не видел тебя на самолёте, Натан?
Wie kommt es, daß dich niemand im Flugzeug gesehen hat, Nathan?
Его полно на самолете.
Wir haben genug im Flugzeug.
То, что случилось на самолете — лишь начало.
Daher will jeder einzelne Teil von mir unbedingt aus Boston verschwinden.
Чейз отключил на самолёте транспондер.
Chase stellte den Transponder des Flugzeugs ab.
Кто-то еще находится на самолете.
Es gibt noch jemanden im Flugzeug.
Да, но она купила билеты на самолет на понедельник.
Ja, aber sie hat Flugtickets für Montag gekauft.
Билет на самолет до Кливленда?
Ein Flugticket nach Cleveland?
В пять я ухожу, надо на самолет.
Ich muss in fünf Minuten zum Flieger.
Нет, он на самолете.
Nein, er sitzt im Flugzeug.
На самолете в Лиссабон будут два транзитных письма.
2 Personen mit Visa fliegen nach Lissabon.
На самолёте Дэвиса Баннермана.
Mit einem Jet von Davis Bannerman.
Шесть с половиной часов на самолете с малышом.
Sechseinhalb Stunden Flug mit einem Baby.
На самолете будет время все продумать.
Im Flugzeug kannst du drüber nachdenken.
Мы будет первыми на борту самолёта.
Dann dürfen wir beim Boarding als Erste ins Flugzeug.
Ручаюсь, они сейчас летят на ковре-самолете.
Sie fliegen mit dem Zauberteppich.
На этом самолёте довольно много интересных людей.
Es gibt viele interessante Menschen auf diesem Flug.